Margaret Carson
Associate Professor
Modern Languages
EMAIL: mcarson@bmcc.cuny.edu
Office: S-601H
Office Hours: On sabbatical Spring 2022
Phone: + (212) 776-7247
Professor Margaret Carson (she / ella) grew up in New York City and discovered the beautiful language of Spanish at Midwood High School in Brooklyn. A literary translator from Spanish to English, she has published book-length translations of works by the Spanish surrealist artist Remedios Varo, the Argentine novelist Sergio Chejfec and the 19th-century Mexican novelist José Tomás de Cuéllar. Her current research is focused on post-World War II women surrealist artists/writers in Mexico City. She also investigates gender and translation and visualities (image/text) in writing.
Before receiving her PhD, she was a longtime ESL and literacy instructor in adult education programs serving refugees and recent immigrants. She enjoys working with students at all levels to acquire and improve their Spanish, with an emphasis on learning by doing.
Expertise
Post World-War II Women Surrealists in Mexico City, Gender and Translation, 20th- and 21st-Century Latin American Literature, Spanish Language Education.
Degrees
- Ph.D., CUNY Graduate Center, Hispanic and Luso-Brazilian Literatures and Languages, 2013.
- M.A. New York University, Spanish Literature.
- B.A. Bryn Mawr College, Sociology.
Courses Taught
- This course is for students who have had no previous background in Spanish. Grammar is taught inductively and simple texts are read. Speaking, reading, and writing are emphasized students who have taken SPN 103 will not receive credit for this course. Prerequisite: Departmental Placement
- In this continuation of Spanish I, grammar, composition and oral comprehension are developed and supplemented by readings or Spanish texts. Students who have taken SPN 107 will not receive credit for this course. Prerequisite: SPN 105 or Departmental Placement
- This course complies with the last semester of Spanish for Heritage Learners who are completing the basic language requirements. In this course, students will improve their writing skills and increase their vocabulary through readings of material written for native speakers of the Spanish language in order to become more confident in their ability to speak Spanish in public, as well as in reading and writing in their heritage language. Students are expected to read, write and discuss in Spanish the reading topics selected for class. The course will pay close attention at reviewing aspects of grammar, spelling and speech which are troublesome for students who do not fully master cultivated Spanish. Prerequisite: SPN 207 or departmental permission based on the results of the language proficiency exam
Research and Projects
Publications
Articles
- “Snap! Or the Whys and Hows of Women in Translation” in Translating Women – Activism in Action, Institute of Translation and Interpreting (ITI), 2020.
- “Gender Parity in Translation: What Are the Barriers Facing Women Writers?” In Other Words, 52, Winter 2019, 37-42.
- “Writing With WiT: The Gender Gap Seen Through Women-in-Translation Activism,” with Alta L. Price, philoSOPHIA, v. 9, issue # 2 (2019).
Book-length Translations
- Letters, Dreams & Other Writings by Remedios Varo. Cambridge, MA: Wakefield Press, 2018.
- Baroni, A Journey by Sergio Chejfec. Kolkata: Almost Island Books, 2017.
- My Two Worlds by Sergio Chejfec. Rochester: Open Letter Books, 2011.
- The Magic Lantern: Having a Ball and Christmas Eve by José Tomás de Cuéllar. New York: Oxford UP, 2000.
Selected Shorter Translations
- “The Revenge of the Idyllic” by Sergio Chejfec, Review: Literature and Arts of the Americas, 54:2, 248-254, (2021). DOI: 10.1080/08905762.2021.1990714
- “Wandering Canto” by Mercedes Roffé. Red Door Magazine, Issue #21, Winter 2019.
- “Are You One or Two?” by Sergio Chejfec, [SLUG] #11, 5 February 2019.
- Remedios Varo, “Letter to a Stranger.” Paris Review-The Daily, 14 Dec. 2018.
- “Three Letters” by Remedios Varo. Translation from Spanish, BOMB, Spring 2018 issue.
- Roberto Bolaño interviewed by Carmen Boullosa. In BOMB: The Author Interviews. New York: Soho Press, 2017
- “Simple Language, Name” by Sergio Chejfec, Asymptote, July 2015.
- “We Have No Recipes for the Foods of the Future” by Antonio José Ponte, emisférica 12:1 2015.
- “In Every Voice a Zapata: The Zapatista Movement Through Its Corridos” by Maria Luisa de la Garza and Claudia Isabel Serrano, in Dancing with the Zapatistas, edited by Diana Taylor and Lorie Novak. Duke UP/HemiPress, 2014.
- “Reverse Eclipse: Open Dome” by Mercedes Roffé, EOAGH, Issue 7.
Other
- Review of Leonora Carrington: Living Legacies, edited by Ailsa Cox, James Hewison, Michelle Man and Roger Shannon. Bulletin of Spanish Studies, 2021. DOI: 10.1080/14753820.2021.1957260
- “Making Zoom a More Collaborative Place,” CETLS blog, March 19, 2021.
- Plume Interviews: Margaret Carson & Alta L. Price about the WiT Tumblr, Project Plume, 11 February 2021.
- “Leonora Carrington: The Story of the Last Egg,” Review: Literature and Arts of the Americas, 53:1, 145-148, Spring 2020.
- “Women in Translation: An Interview with Margaret Carson and Alta L. Price,” Words Without Borders, August 2017.
- Interview with Eugene Richie and Rosanne Wasserman, editors of John Ashbery’s Collected French Translations, part I and part II, Words Without Borders, February 15 and 16, 2017.
Honors, Awards and Affiliations
- Keynote Speaker, 2019 Translating Women Conference, London, UK, 31 Oct.-1 Nov. 2019.
- Modern Language Association. Member of the January 2019-January 2022 Delegate Assembly.
- Nominee for BMCC Distinguished Teaching Award, 2019 and 2020.
- Cochair of PEN Translation Committee at PEN American Center, New York City, 2014-2015.
Additional Information
Conference Presentations:
- “The Silver Linings of Teaching in the Pandemic.” MLA 2022 Conference, 9 January 2022.
- “A Conversation between Mary Ann Caws and Margaret Carson about Alice Paalen Rahon and Remedios Varo.” ISSS Surrealisms 2021 Virtual Conference, 11-14 November 2021.
Writing the Visual in Baroni: Un viaje and Other Recent Works by Sergio Chejfec. 2013. The Graduate Center, City University of New York, PhD dissertation.
Photo credit ©Beowulf Sheehan